-
1 burn
bə:n
1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) quemar2) (to use as fuel.) quemar3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) quemar4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) quemadura- burnerburn1 n quemaduraburn2 vb1. quemar / quemarse2. arderto be burning hot estar muy caliente / estar ardiendotr[bɜːn]1 (stream) arroyo————————tr[bɜːn]1 quemadura1 quemar2 quemarse4 (food) quemar5 (land, plants) abrasar6 (body) incinerar7 SMALLMEDICINE/SMALL (cauterise) cauterizar8 (harden bricks) cocer9 (put to death) quemar1 (blaze, glow) arder2 (candle, light) estar encendido,-a3 (food) quemarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burn to a cinder calcinar, reducir a cenizasto burn low no quemar biento burn well quemar biento burn one's boats figurative use quemar el último cartuchoto burn the candle at both ends figurative use hacer de la noche díato burn one's fingers figurative use pillarse los dedosto burn the midnight oil figurative use quemarse las pestañasto burn a hole in something hacer un agujero en algo quemándoloto burn a hole in one's pocket figurative use quemarle a uno el bolsilloto be burned alive ser quemado,-a vivo,-ato get burnt quemarseto have a burnt taste saber a quemado1) : quemar, incendiarto burn a building: incendiar un edificioI burned my hand: me quemé la mano2) consume: usar, gastar, consumirburn vi1) : arder (dícese de un fuego o un edificio), quemarse (dícese de la comida, etc.)2) : estar prendido, estar encendidowe left the lights burning: dejamos las luces encendidas3)to burn out : consumirse, apagarse4)to burn with : arder dehe was burning with jealousy: ardía de celosburn n: quemadura fn.• quemadura s.f.• quemazón s.m.v.(§ p.,p.p.: burned) or: burnt•) = abrasar v.• achicharrar v.• arder v.• asar v.• asolar v.• asurar v.• cauterizar v.• churruscar v.• escalfar v.• incendiar v.• quemar v.• requemar v.• resquemar v.• tostar v.
I
1. bɜːrn, bɜːn1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m
I [bɜːn] (vb: pt, pp burned, burnt)1. N1) (Med) quemadura f2) (Space) [of rocket] fuego m2. VT1) (gen) quemar; [+ house, building] incendiar; [+ corpse] incinerar; [+ mouth, tongue] quemar, escaldarto burn one's finger/hand — quemarse el dedo/la mano
I've burnt myself! — ¡me he quemado!, ¡me quemé! (LAm)
- burn one's boats or bridges- burn the candle at both ends- burn one's fingers2) [sun] [+ person, skin] tostar; [+ plants] abrasar3) [+ fuel] consumir, usar4) [+ CD, DVD] tostar3. VI1) [fire, building etc] arder, quemarse; (=catch fire) incendiarse2) [skin] (in sun) quemarse, tostarse3) [meat, pastry etc] quemarse4) [light, gas] estar encendido5) (fig)to burn with anger/passion etc — arder de rabia/pasión etc
4.CPDburns unit N — unidad f de quemados
- burn off- burn out- burn up
II
[bɜːn]N (Scot) arroyo m, riachuelo m* * *
I
1. [bɜːrn, bɜːn]1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m
См. также в других словарях:
concomerse — ► verbo pronominal 1 Estar una persona muy inquieta a causa de un sentimiento negativo, como la envidia, la impaciencia o el arrepentimiento: ■ Juan se concomía por el éxito de Pedro. SINÓNIMO [consumirse] 2 coloquial Mover una persona los… … Enciclopedia Universal
recomerse — {{#}}{{LM R44182}}{{〓}} {{ConjR44182}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33948}} {{[}}recomerse{{]}} ‹re·co·mer·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Consumirse de impaciencia, de pesar o de otro sufrimiento: • Los celos me recomían.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recomerse — ► verbo pronominal Consumirse de impaciencia, pesar u otro sentimiento: ■ se recomía de envidia hacia su amigo por su buena suerte . SINÓNIMO concomerse * * * recomerse prnl. Mantener íntimamente un enfado, irritación o estado de desasosiego; por … Enciclopedia Universal
concomerse — {{#}}{{LM C09730}}{{〓}} {{ConjC09730}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09963}} {{[}}concomerse{{]}} ‹con·co·mer·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Consumirse de impaciencia, de pesar o de otro sufrimiento: • Me concome la incertidumbre.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reconcomerse — {{#}}{{LM R33143}}{{〓}} {{ConjR33143}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33957}} {{[}}reconcomerse{{]}} ‹re·con·co·mer·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Consumirse de impaciencia, de pesar o de otro sufrimiento: • La envidia te reconcome porque tú nunca podrás… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
concomerse — (De con y comer). 1. prnl. Sentir comezón interior, consumirse de impaciencia, pesar u otro sentimiento. 2. coloq. Mover los hombros y espaldas como quien se estriega por causa de alguna comezón … Diccionario de la lengua española
Diablo — (Del bajo lat. diabolus < gr. diabolos, el que desune o calumnia < diaballeo, separar.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Denominación que se da a los seres que, siendo ángeles, fueron condenados por su rebeldía a vivir en el infierno, en… … Enciclopedia Universal
derretir — (Derivado del ant. retir < lat. vulgar *retrire, liquidar una sustancia sólida.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Licuar, convertir una cosa sólida en líquido por medio del calor: ■ la nieve se derrite con el sol. SE CONJUGA COMO pedir… … Enciclopedia Universal
repudrir — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Pudrir o pudrirse mucho una cosa: ■ las manzanas se repudrían a los pies del árbol; el agua repudrió las raíces. SE CONJUGA COMO pudrir SINÓNIMO descomponer ► verbo pronominal 2 Sufrir al callar o disimular una… … Enciclopedia Universal
recocer — ► verbo transitivo 1 Volver a cocer una cosa: ■ volvió a recocer las verduras. SE CONJUGA COMO torcer ► verbo transitivo/ pronominal 2 Cocer demasiado una cosa: ■ las patatas se han recocido . ► verbo transitivo 3 … Enciclopedia Universal
arder — (Del lat. ardere.) ► verbo intransitivo 1 Estar una cosa encendida o quemándose: ■ ardían los troncos en la hoguera. 2 MEDICINA Causar una parte del cuerpo una sensación de calor: ■ le arde el estómago. 3 literario Despedir una cosa rayos de luz … Enciclopedia Universal